Vybavovanie úradných dokumentov nepatrí k tým milším povinnostiam. Vyžaduje si to veľa času, informovanosti a zároveň aj flexibility. Zatiaľ čo jedni neprenechajú ani ten najmenší administratívny úkon na svojich „dôverníkov“, iní sú radi, že sa na to vôbec niekto podujme. Ale aj cesta za úradnými dokumentmi dokáže byť jednoduchšia. Len treba vedieť, ako na to!
Najprv zahoďme predsudky!
Potia sa vám ruky už len pri predstave, že vás čaká návšteva viacerých úradov? Nehovoriac o tom, že ešte ani netušíte, koľko špecifických dokumentov od vás môžu vyžadovať. Jedným z nich sú aj overené preklady dokumentov, inak nazývané súdne alebo preklady s pečiatkou. Čím viac oficiálne a úradne pojem vyznieva, tým predpokladáme zložitejší proces pri vyhotovovaní. Faktom ale je, že vďaka efektívnej elektronickej komunikácii je možné vybaviť aj tieto dokumenty v expresne rýchlom termíne.
Aké okolnosti predurčujú nenáročné vyhotovenie overených prekladov?
- Vieme presne, čo je to overený preklad
Ak ste sa zatiaľ s týmto dokumentom nestretli, možno ani po požiadavke zo strany úradov, nebudete mať vo veciach jasno. Overené preklady dokumentov vyžadujú rôzne inštitúcie, ktoré ich zároveň považujú za jedinú právoplatnú zhodu medzi zdrojovým dokumentom a prekladom. Túto činnosť vykonáva len špecializovaný tím jazykových znalcov, prekladateľov a tlmočníkov zapísaných na zozname vedenom Ministerstvom spravodlivosti.
- Vyznať sa v efektívnej komunikácii s prekladateľskou agentúrou
Ste už teda zorientovaní v problematike a rozdieloch medzi overenými a „bežnými“ prekladmi? Určite si chcete ušetriť čo najviac času, a tak buď osobne, poštou alebo elektronicky kontaktujete prekladateľskú agentúru ohľadom spôsobov, ako odoslať dokumenty na preklad.
Z týchto troch možností je osobná komunikácia vhodná len ak sa overené preklady vyhotovujú blízko vášho bydliska alebo sídla firmy. Takmer každej agentúre postačí emailom zaslať dokumenty na preklad. Poštou ide o zdĺhavejší proces, navyše hrozí, že agentúra vašu zásielku s tak formálnymi dokumentmi neobdrží. Dôležité je ju hneď po zaslaní o tom informovať. Rovnako prebieha aj odovzdanie prekladu.
Sebe aj agentúre ušetríte čas a námahu, keď ešte pred potvrdením na vyhotovenie overeného prekladu odošlete scany a požiadate o vypracovanie predbežného cenníka. Sumy za túto prácu sú dosť pohyblivé, veľa závisí od typu dokumentu, náročnosti a dĺžky textu a od cieľového jazyka.